登录 / 注册



当前位置:首页>学习资源首页>英语阅读>好书分享-《百年孤独》的独言

好书分享-《百年孤独》的独言

2 8266 分享 来源:必克英语 2014-03-13

何为那百年的孤独?是他们之间产生的遥望而不可及的爱情,还是他们对人生、对生命、对这个世界的不解?一起去体味《百年孤独》的独言吧。

One Hundred Years of Solitude (Spanish: Cien años de soledad) is a 1967 novel by Colombian author Gabriel García Márquez. It tells the story of the rise and fall, birth and death of the mythical town of Macondo through the history of the Buendía family. Inventive, amusing, magnetic, sad, and alive with unforgettable men and women -- brimming with truth, compassion, and a lyrical magic that strikes the soul -- this novel is a masterpiece in the art of fiction.

《百年孤独》(西班牙语:Cien años de soledad),发表于1967年,是哥伦比亚作家加夫列尔·加西亚·马尔克斯的作品。故事讲述了一个光怪陆离的布恩迪亚(Buendía)家族在虚构市镇马孔多(Macondo)的荣与衰,生与死。故事中具有创造性,娱乐性,吸引性,悲伤色彩,以及充满真实感,激情,抒情派的男女主人公们。《百年孤独》在小说领域堪称杰作。

 

Tears is false, it is really sad, after a thousand years without you I do not. 

 眼泪是假的,悲哀是真的,一千年以后没有你也没有我。—《百年孤独》

Each life has a soul, but how to wake them up.

每一个生命都有灵魂,只是怎样唤醒他们。—《百年孤独》

But to die, when death.

而是能死的时候死。—《百年孤独》

Back is really nothing human is false persistent.

背影是真的,人是假的,没什么执着。

One hundred years ago, you’re not you, I’m not me.

一百年前你不是你,我不是我。

Is really sad is false tears had no causal.

悲哀是真的,泪是假的,本来没因果。

One hundred years later there is no me without you.

一百年后没有你也没有我。—《百年孤独》

In this way she does not want to break the solitude. 她并不想以这种方式打破孤独。

On the contrary, would like to remain alone in this way. 相反,想以这种方式来保持孤独。—《百年孤独》

The secret of a happy life is nothing but a decent and loneliness agreement signed.

幸福生活的秘诀不是别的,而是与孤独签一个体面的协定。-加西亚·马尔克斯García Márquez

 

更多精彩好书,尽在必克小窝,欢迎大家的光临~ 

See more information, you can visit us

英语口语测试  http://www.spiiker.com/daily/

在线学英语口语http://www.spiiker.com/english-plaza.jsp

 

2